Ихтиандр - Страница 35


К оглавлению

35

Письма были от сына и дочери А. Вильбуа, а вот третье.. Третье письмо было адресовано профессору Сальватору де Аргенти…

Арман протянул его другу:

— Видишь, и тут тебя нашли…

Сальватор взял конверт и внимательно изучил его. Никаких штампов научных учреждений на нем не было. По штемпелю он прочитал адрес отправления: «Буэнос-Айрес», адрес получателя был точен.

— Что за бестия!? — выругался Сальватор (он с некоторых пор не любил получать письма от неизвестных адресатов). — Я ведь никому не сообщал твоего адреса, Арман.

— Да что же ты гадаешь? Вскрой конверт и поймешь.

Сальватор посмотрел на конверт с каким-то сомнением:

— Но адрес и имя… Письмо действительно для меня.

Он разорвал конверт, в нем оказалось два отдельно сложенных листа. Развернув один из них, он прочитал:

...

ГОСПОДИН ДОКТОР САЛЬВАТОР ДЕ АРГЕНТИ!

Вам пишет родной брат Вашего слуги Кристо — Бальтозар. Не кляните меня за это письмо, но я выпросил адрес у Кристо. Так получилось, что волей или неволей, а Вы стали на моем жизненном пути… Только из-за Вас я потерял всех своих близких. Пропал Ихтиандр — сердце мое и разум разрываются, когда я прихожу на берег океана. Лучше бы я не знал, что мой сын жив! Мой брат Кристо верно и преданно служит Вам, он не со мной. Моя дочь Гуттиэре, спасаясь от Зуриты, уехала от меня…

Не подумайте, господин доктор, что письмо я начал писать только ради того, чтобы пожаловаться на злую судьбы — нет! Дело в том, что моя дочь Гуттиэре просит Вашей помощи для умирающего друга, которому Вы многим обязаны. Впрочем прилагаю письмо дочери и прошу Вас помочь ей. Хоть Вы и не считаете себя виноватым перед бедным искателем жемчуга, но я клянусь простить Вам все то, что у меня накопилось против Вас на душе, если Вы ей поможете.

Сальватор, закончив читать письмо, посмотрел на Армана.

— Час от часу не легче… Кому я так обязан, чтобы об этом мне напоминал ловец жемчуга? Ничего не понимаю.

Вильбуа пожал плечами:

— Ты не понимаешь, а я тем более. Откуда мне знать? Надо Кристо расспросить поподробнее. Этот индеец неплохой парень, но себе на уме. Я сколько времени за ним наблюдаю — чужой все же человек… Да что говорить, скорее читай другое письмо.

Сальватор развернул тщательно сложенный лист. Ровные строчки женского почерка, незнакомого ему, поведали следующее:

...

«ЗДРАВСТВУЙ, ДОРОГОЙ МОЙ ОТЕЦ!

Сразу спешу успокоить тебя, что со мной все в порядке. Я жива и здорова, чего у Бога прошу и для тебя. Извини меня за то, что так случилось, и я вынужденно оставила тебя. От изверга Зуриты я сбежала. Оставаться в Аргентине, а тем более у тебя, отец, я не могла. Он бы нашел меня, и свет белый стал бы мне не мил. Кроме денег и жемчуга, ему ничего и никого не надо. Он мне очень противен, к счастью, его попытка завладеть мной не удалась.

Моя красота мешает мне везде. Был у меня любимый человек, отец, ты его знаешь — Ихтиандр, но он ушел в океан, а вместе с ним и вся моя любовь…

С тех пор мне ничего не мило. Я некоторое время тайно жила у одного хорошего человека. Когда у него появились деньги, мы уехали в Соединенные Штаты Америки, сначала в Вашингтон, а затем в Нью-Йорк. У него для отъезда были свои причины, а я уговорила его взять меня с собой. Все это время мы находились в дружеских отношениях. Отец, это очень хороший человек, но, к сожалению, я не ощущала к нему никаких чувств, которые возникают между мужчиной и женщиной, когда они любят. Видно, действительно, мое чувство ушло с Ихтиандром.

Несмотря на это, я собиралась выйти за него замуж, но неделю назад на консервном заводе, где мы оба работаем, произошло несчастье. Ольсен получил тяжелую травму головы…»

— Ольсен!! — вскрикнул Сальватор. — …Это не только ее друг, но и мой.

...

«…Вот уже целую педелю, — продолжал читать письмо Сальватор, — как врачи пытаются снасти его жизнь. Я разговаривала с профессором, консультировавшим его. Он сказал, что все лекарства для лечения есть, но нужна очень сложная операция. Тогда я спросила — почему же ее не делают. После долгого молчания он ответил, что не берет на себя ответственность, так как шансов на успех почти нет, тогда как без нее он, Ольсен, может быть, еще и поживет. На мой прямой вопрос — кто же рискнет сделать операцию? — он без раздумья ответил: профессор Сальватор де Аргенти.

Отец, я видела однажды профессора, когда он хотел выручить Ихтиандра и помочь мне…»

Сальватор снова вспомнил молодую красивую женщину, которой прикрывался Зурита, спасаясь бегством.

— Теперь я начинаю понимать, о чем идет речь и кто это пишет, — произнес он.

...

«…Заклинаю тебя, отец… — читал дальше Сальватор, — найди господина профессора и тем самым помоги Ольсену и мне.

Дальше шел адрес: Нью-Йорк, Джал стрит, 20, кв. 130.

Все это время подводная лодка находилась на одном месте. Пароход был уже на горизонте и выглядел небольшой точкой.

— Откуда ты знаешь этого Ольсена? — спросил Арман.

Сальватор посмотрел на него и, подумав, ответил:

— Это хороший человек. Я знаком с ним давно. Он оказал мне неоценимую помощь в свое время, а затем смог спасти Ихтиандра — вывезя его из тюрьмы…

Они поплыли, и в пути каждый думал о своем. Когда лодка причалила к берегу, Сальватор спросил:

— Пароход в Панаму завтра?

— Да.

— Я буду собираться… Может быть, успею, хотя времени слишком много ушло, но надо попробовать.

35