— Да… — подумал он. — Предстоит дальняя дорога.
Основные трудности ожидали его по пути от мыса Горн до островов Туамото, и только один кусочек земли впереди — остров Пасхи…
Сумка мешала и Ихтиандр решил пристроить ее на дельфина, а потом заняться инструкциями к приборам, которые захватил с собой. Он довольно скоро справился с этой задачей. Лидинг был в восторге от привязанного груза. Он носился вокруг друга, демонстрируя свою радость, но скоро успокоился, и юноша наконец смог приступить к изучению бумаг.
Первой была, инструкция по использованию подводного компаса. Сделанный из специального металлического сплава и по чертежам самого Сальватора, компас отличался от обычного указателями на циферблате и двумя дополнительными стрелками, позволявшими иметь полное представление о месте нахождения. Им можно было пользоваться и в ночное время. Ихтиандр застегнул браслет с компасом на руке и взял инструкцию с названием: «Правила использования светового подводного ружья». Юноша с большим интересом прочитал об оружии необычной конструкции. Его перезарядка осуществлялась за счет прилагаемых к нему дисков, а стреляло оно красными лучами.
В отдельной коробке находились наушники с радиоантеннами. При помощи них человек мог понимать речь дельфина. К инструкции была приложена записка Сальватора, в которой говорилось, что аппарат устроен так, что только человек может понимать дельфина, а обратной связи пока не существует.
— Но почему же отец не рассказал мне обо всем этом там, в тюрьме? — подумал Ихтиандр. — Да, он торопился… как же он сказал?.. возьми навигационные приборы, нож и прочее, найди Лидинга и отправляйся в путь.
— Что же это значит — «прочее», видимо, навигационные инструменты?.. Может быть, отец готовил мне подарок, да не успел о нем сказать?
— А спортивный костюм зачем? — юноша хотел выбросить его, но, чуть подумав, оставил.
— Лидинг повезет. Если доберусь до острова с флюгером, он мне там пригодится.
На этом осмотр содержимого сумки закончился. Юноша взглянул на компас, уже нашедший свое место на левой руке.
— Хорошо, — подумал он. — Теперь все остальное надо пристроить.
Ружье было тяжелым, и плыть целый день, одев его за спину, представлялось малоприятным делом. Он решил испытать его, а потом хранить в сумке. Наушники же были очень удобны и особой тяжести не имели.
— Я всегда буду знать, о чем говорит Лидинг, — подумал юноша. С этими мыслями Ихтиандр надел их. Управление было несложным: пять кнопок и ручка настройки. Включив все по инструкции, он вдруг услышал:
— Осторожно, приближается акула.
И хотя сообщение было крайне неприятное, Ихтиандр обратил внимание на голос, который прозвучал в наушниках. Он был совсем не похож на обычный человеческий, хотя все звучало ясно и понятно. Юноша осмотрелся и, закрыв сумку, приготовил ружье. Через мгновение Ихтиандр нырнул под воду и начал искать хищницу.
«Она должна быть слева», — подумал он.
И действительно, приблизительно в ста метрах появилась акула. Ихтиандр по привычке ощупал кинжал, хотя ружье было готово к стрельбе, но вдруг заметил тень, мелькнувшую от него к хищнице. Это был Лидинг. В наушниках неслась какая-то трель. Акула сделала маневр в сторону, дельфин за ней. В одно из мгновений ее брюхо оказалось прямо на прицеле, Лидинг был в стороне, и Ихтиандр выстрелил. Из ствола мелькнул красный луч, и в тот же миг из брюха акулы появился густой красный шлейф. С хищницей было покончено.
Он мысленно повторил прочитанную накануне инструкцию и решил пока не убирать оружие. В наушниках послышался какой-то треск, а затем непонятная трель.
Пришло время обеда — рыба была рядом и любимые устрицы тоже. После еды Ихтиандр достал карту и теперь уже внимательно начал изучать путь, по которому им предстояло плыть. Любопытный дельфин тоже пытался выяснить что-то.
После некоторого раздумья юноша решил не снимать наушники, а закрепил на шее так, чтобы ими можно было воспользоваться в любую минуту. Предстоял долгий путь и при наличии этого прибора дельфин уже занимал место не только и не столько попутчика, он становился дополнительными ушами и глазами человека.
После полудня человек и дельфин отправились в долгий путь через два океана. Плыли они довольно быстро, и уже к заходу солнца Ихтиандр увидел незнакомые очертания берега. Дельфин не понимал, куда они плывут, но тем не менее был очень доволен путешествием. Вскоре совсем стемнело и усталость дала о себе знать. Друзья устроились на отдых. Ночь прошла спокойно. Утром после того, как они продолжили свой путь, в наушниках прозвучал несколько раз один и тот же вопрос:
— Друг мой, куда же мы плывем?
Ихтиандр обнял дельфина, а тот, демонстрируя свою радость и преданность другу, стал носиться вокруг человека. В наушниках теперь уже неслась трель. Юноша за Предыдущий день понял такую закономерность: если дельфин очень сильно возбужден, радость это или опасность, его речь представляла собой непереводимый набор звуков. В спокойном состоянии все его слова были понятны. Вообще, дельфин любил рассуждать вполголоса, то о рыбе, то в встречном сильном ветре, который был вчера…
Ихтиандр показал рукой направление движения и поплыл. Совсем скоро на побережье появились очертания небольшого города, они проплыли Мар-дель-Плата. Следующим был Пунта-Альта, который путешественники должны были достичь на исходе дня.
Юноша решил не отклоняться далеко в океан и плыть вдоль побережья. Близость земли придавала ему уверенность.