— Что же с ним могло случиться? Может быть, недомогает?
— Больные у нас есть, а вот хозяин наш здоров как никогда, — с какой-то грустной усмешкой произнесла Кристина.
— Больные?! Кто же это?
— Их двое: девочка, спасенная доном Педро в океане, и помощник шкипера с яхты.
— Что с ними? Могу ли я чем-нибудь помочь им?
— Я только что говорила с доктором. Девочка больна уже несколько недель. Ей все хуже и хуже, похоже, она умирает. Смит тоже плох. Боли в животе не утихают.
— Кристина, а нельзя ли взглянуть на девочку? Раз Педро не будет, значит, и мне тут делать нечего. — Буш уже не сомневался, что об истинной причине отъезда Зуриты не знает никто, включая и его подругу. Женщина пожала плечами:
— Идемте, мистер Буш, — произнесла она после короткого раздумья.
Возле девочки находился доктор, который поил ее каким-то снадобьем. Ее детское лицо было по-взрослому серьезно и печально. Она внимательно посмотрела на вошедших и после долгой паузы проговорила:
— Вы мне обещали пригласить дядю Мишеля — попрощаться. Лекарь переглянулся с хозяйкой острова и, получив молчаливое согласие, скрылся за дверью.
— Один из спасенных отправился с доном Педро, а второй… — Кристина понизила голос. — Вел себя очень буйно, он опасен — так сказал Зурита, и поэтому сейчас закрыт в подвале.
Вскоре привели молодого человека лет 30 с бледным и угрюмым лицом. Он молча окинул мрачным взглядом присутствующих и медленно опустился на койку рядом с Каролиной. Наручники явно мешали ему, но, несмотря на это, он нежно погладил ребенка по голове и что-то тихо зашептал ей.
Буш взял за локоть даму и, кивнув в сторону двери, попросил выйти.
— Кристина, что стоит вам спасти эту девочку? — без предисловий начал гость.
Женщина удивленно посмотрела на Франклина:
— Каким образом? Я ведь не врач, и доктор наш тоже не всесилен.
В этот момент подошел какой-то человек:
— Там Смит, мадам, ему совсем плохо, — проговорил он.
— Ну, прямо лазарет какой-то, — с волнением произнесла хозяйка острова. — Я оставлю вас на минуту. Она взглянула на Буша и стоявшего у двери охранника и быстро направилась вслед уходящему.
Гость бросил косой взгляд на часового и, укрепившись в мысли, что другого, более удобного момента побыть наедине с пленником Зуриты не будет — вошел в комнату.
— Сэр, — проговорил он, — мне необходимо поговорить с вами, у нас всего несколько минут.
Мишель никак не отреагировал на эти слова, продолжая перебирать золотистые волосы девочки пальцами.
— Скажите, каким образом оказалась у вас визитная карточка Дэвида Буша из Калифорнии?
Мишель насторожился:
— Почему они так настойчиво добиваются этого? — подумал он, но продолжал молчать.
— Сэр, мы напрасно теряем время, — не выдержал Франклин. — Я отец Дэвида, и вы на меня можете полностью положиться…
Пленник усмехнулся, но снова ничего не ответил. Не обращая внимания на его поведение, Буш продолжил:
— Сын рассказывал мне, что однажды из-за своей беспечности они с супругой чуть не погибли в Новой Зеландии и были чудом спасены от зубов акул. Одного из спасших их людей звали Ихтиандр. Я предполагаю, что вторым были вы… Если вы Мишель де Луэстен…
Наступила мучительная пауза, которая, тем не менее, помогла людям понять друг друга.
— Скажите, — увереннее произнес Франклин, — Ихтиандр — действительно человек-амфибия?
— Я почему-то доверяю вам, сэр, — проговорил Мишель. — Похоже, вы не из компании Зуриты, хотя и находитесь здесь… Да, Ихтиандр обладает уникальными возможностями амфибии. Его сделал таким… отец — известный хирург Сальватор де Аргенти.
У двери послышались шаги, и в комнату вошли хозяйка острова и доктор.
— Смиту необходима операция, — тихо произнесла Кристина. — И вы, сэр, появились как нельзя вовремя… Его нужно везти в больницу прямо сейчас, иначе будет поздно. Я правильно говорю, Фрэнк? — Лекарь утвердительно кивнул головой.
— Девочку тоже забирайте, здесь мы ей уже ничем не поможем. Бог мне судья, если я что-то не так сделала, — закончила женщина. Буш с признательностью посмотрел на подругу Зуриты. Нужно было отдать должное ее душевным качествам.
Де Луэстена увели. На прощание мужчины незаметно обменялись многозначительными взглядами.
Команда Франклина Буша довольно быстро доставила больных в клинику. Попутный ветер и умелое управление яхтой способствовали тому, что большое расстояние было преодолено на два часа быстрее, чем обычно…
Очень скоро из детского рассказа Буш понял, что Каролина не имеет к Ихтиандру никакого отношения, и проникся нежным состраданием к девочке, ставшей сиротой после трагических обстоятельств. Более того, он почувствовал глубокое уважение к людям, которые в критической ситуации подумали не только о себе, но и о чужом ребенке. Пленники Зуриты все больше и больше занимали мысли Франклина. Это были люди честные и открытые, спасшие его сына и вот теперь сами попавшие в беду. В том, что им нужна помощь, Буш уже не сомневался и был уверен, что поможет выручить их из неволи.
Больные были устроены в клинику старого знакомого Буша — профессора Купера.
Закончив консультации и обход наиболее тяжелых пациентов, Джордж Купер уединился с другом в своем кабинете. Выпив кофе и вспомнив прежние добрые времена, они перешли к обсуждению злободневных проблем:
— С мистером Смитом, я думаю, все будет в порядке. Операцию сделали вовремя, рана заживает быстро… А вот девчушка… — доктор сделал паузу. — Слишком долго находилась в воде, и состояние ее вызывает беспокойство. Она получает интенсивное лечение, но поможет ли оно… Тут, пожалуй, и мой друг, профессор Сальватор де Аргенти, бессилен.