Ихтиандр - Страница 28


К оглавлению

28

Президент вновь нажал кнопку. На этот раз секретарь получил указание срочно связаться с послом в Буэнос-Айресе и передать через него личное послание для президента Аргентины.

Через месяц профессор Сальватор де Аргенти был освобожден.

ГЛАВА 19

Между тем жизнь на острове шла своим чередом. Ученые по-прежнему работали над схемой обратной связи. Кое-что продвинулось вперед, но прибора, при помощи которого дельфины могли бы понять человека, не было.

Поль в свободное от исследований время чертил разные проекты металлургических заводов. Наиболее удачным, пожалуй, был проект небольшого, но производительного (по его расчетам) завода-парома. Вечерами за чашкой чая он с азартом отстаивал то один, то другой проект.

Присутствующие, надо сказать, с интересом выслушивали его предложения.

Ихтиандр за это время изменился; он стал воспринимать некоторые, ранее непонятные ему, жизненные ситуации. Очень помогала дружба с сыном Вильбуа. Жак много рассказывал о своей прежней жизни. Некоторые эпизоды ему приходилось объяснять. Особенно интересовали Ихтиандра отношения между мужчиной и женщиной.

Однажды после обеда они уединились, и Жак рассказал историю своей любви…

— После последнего плавания, которое завершилось кораблекрушением и ты спас меня, я должен был встретить свою невесту в Марселе и через месяц обвенчаться с ней. А дальше мы планировали поездку на остров к родителям. Все наши предыдущие плавания проходила успешно, и мы возвращались по графику, по здесь вышла вот такая задержка…

Когда я отправился в путь по Южной Америке, то написал Жаклин (невесте) три письма с обратным адресом — сначала до востребования в Панаму, а затем и с адресом моих родителей, несмотря на то, что собирался плыть сразу в Европу. Времени было слишком достаточно, чтобы получить от нее ответ.

В Панаму я прибыл за неделю до отправления пароходов на Новую Зеландию и во Францию…

— И что же, ты так ничего и не получил?

— Получил… за день до отплытия пароходов. Мне пришла телеграмма с таким содержанием; «Слишком поздно. Я вышла замуж. Жаклин». Ихтиандр, ты не можешь представить моего состояния, которое я испытал тогда…

— Почему же, Жак? Я был в твоем положении, насколько я понимаю тебя, и чуть не утопился, — при этих словах Ихтиандр как-то грустно улыбнулся.

— Как? У тебя есть любимая девушка?!! — Жак удивленно смотрел на друга.

Ихтиандр коротко рассказал историю своей любви:

— Весь этот путь я проделал только ради нее, но я не знаю, где она, что с ней и… нужен ли я ей. Я очень обязан твоей семье за то, что нашел здесь тихий уголок. Здесь нет Зуриты, но на сердце теперь не спокойно из-за нее.

— Да, вот это история… А я все хотел спросить — нравится ли тебе Розали?

— Розали замечательная девушка, она хороший друг, но я люблю только Гуттиэре.

— Сейчас я понимаю…

— Скажи, Жак, ты уже забыл Жаклин?

— Трудно сказать, — задумчиво ответил Жак. — А ты не хуже меня разбираешься в этом… Пока я не увижу собственными глазами Жаклин… Ты знаешь, я в последнее время начал сомневаться в той телеграмме…

— Так в чем лее дело? Плыви и разберись.

— Ты читаешь мои мысли. Я действительно собираюсь в Европу, только вот родители… Ты же понимаешь. Ведь другого такого спасателя нет, а ты останешься здесь, — Жак улыбнулся. — Я шучу, Ихтиандр. А ведь Розали влюблена в тебя.

Ихтиандр внимательно посмотрел на друга.

— Я не подавал ей повода…

— Эх, друг, ты все же мало жил среди людей… Иногда достаточно одного взгляда, а иногда… Иногда всю жизнь будешь стоять с цветами на коленях перед любимой женщиной и ничего, кроме, в лучшем случае, снисхождения — не добьешься.

— И ты стоял?

— Нет, но я знаю, видел это. Чтобы это понять, надо пожить в Париже…

— А как ты познакомился с Жаклин?

— Это было в театре оперы и балета… Меня в тот вечер случайно затащил туда товарищ. Вообще, жизнь в обществе предполагает определенные нормы поведения.

Ихтиандр вопросительно посмотрел на друга.

— Ну, это значит, что хотя ты что-то и не хочешь делать, но ты обязан: устраивать приемы у себя, выезжать в оперу, говорить комплименты дамам и так далее. Далеко не все переносят это.

…Ну так вот, я, конечно, бывал и раньше в театрах, на выставках и концертах, но в тот вечер я увидел ее… На улице была зима, но мне захотелось подарить ей все цветы Парижа, — Жак грустно улыбнулся. — Все, пожалуй, сильно сказано, но целую охапку роз я все же достал…

Было много других поклонников и цветов, но судьба подарила тогда мне тот единственный взгляд, который сказал нам о любви…

Бывают в жизни случайности, которые потом определяют всю твою дальнейшую жизнь.

В тот вечер я случайно согласился пойти на балет, а случайно заболевшая первая балерина была заменена дебютанткой — моей Жаклин…

Жак надолго замолчал. Они сидели в уютной бухточке, а рядом шумел океан.

— Прошла зима, а затем наступило лето, — продолжал Жак. — Это были последние студенческие каникулы. Я не поехал к родителям. Чудесное время…

— Что тут делает наша молодежь? — послышался издали голос Мирей, которая вместе с Женнет прогуливалась по побережью.

— Что же вы, друзья, полдник пропустили. Девушки не могли вас найти…

Жак посмотрел на часы:

— Да, пожалуй, засиделись мы тут.

В это время у побережья появилось стадо дельфинов. Жак заметил, с каким интересом Ихтиандр наблюдал за ними.

— Мы, пожалуй, искупаемся, мама.

28